少妇愉情电影免费看_真人一对一免费视频_揉我奶?啊?嗯高潮健身房苍井空_男人?少妇A片成人用品_丰满人爽人妻A片二区动漫_丰满的寡妇HD高清在线观看_我丰满的岳?3的电影_强行糟蹋人妻HD中文字_国内精品少妇在线播放短裙_喂奶人妻厨房HD,久久久久国色av∨免费看,VA在线看国产免费,撕开奶罩揉吮奶头

消費(fèi)品名字里的商戰(zhàn)
2013-08-13   作者:哥倫布  來(lái)源:經(jīng)濟(jì)觀察報(bào)
分享到:
【字號(hào)

    導(dǎo)語(yǔ):為什么洋品牌非得給自己起一個(gè)中文名呢,?

    Bottega Veneta宣布啟用新中文名葆蝶家的微博被轉(zhuǎn)發(fā)了4140次,對(duì)于奢侈品牌來(lái)說(shuō),,這個(gè)轉(zhuǎn)發(fā)數(shù)量意味著它已經(jīng)不僅僅是小圈子里的更名事件,,而是挑動(dòng)了大眾的調(diào)侃神經(jīng)。
    人們的意見(jiàn)紛雜不一,,但是對(duì)這一名稱(chēng)表示贊賞的并不多,,因?yàn)樽x出來(lái)的諧音并不美好。有不少人還停留在早期寶緹嘉的印象里,,諧音才足夠正面,。BV官方對(duì)葆蝶家這一名稱(chēng)的解釋是:葆,意為低調(diào)奢華,,恒久彌遠(yuǎn),;蝶,代表優(yōu)雅蛻變,,革新美學(xué),;家,不僅意謂家庭,,同時(shí)也是強(qiáng)調(diào)了品牌致力于推崇卓越品位與永恒藝術(shù)相結(jié)合的生活方式,。但是觀看微博評(píng)論,就會(huì)有這樣有趣的發(fā)現(xiàn),,至少網(wǎng)友們并不認(rèn)同這三個(gè)字組合,。
    Bottega Veneta拒絕就這一中文名所引起的爭(zhēng)論接受記者采訪,他們給出的解釋是,,品牌在過(guò)去從來(lái)沒(méi)有使用過(guò)寶緹嘉作為其官方名稱(chēng),,葆蝶家才是,。但有趣的是,在Bottega Veneta母集團(tuán)Kering集團(tuán)6月18日向傳媒發(fā)出的集團(tuán)更名新聞稿(原名PPR)里,,旗下品牌Bottega Veneta的中文名稱(chēng)被標(biāo)注為“寶緹嘉”,。
    所以我們可以大膽地猜測(cè),Bottega Veneta最初也想使用寶緹嘉作為其官方姓名,,但在經(jīng)過(guò)考察后發(fā)現(xiàn),,和其他成功的國(guó)外品牌一樣,那些已經(jīng)被熟悉的中文名早就被人搶注了,,出于法律的要求,,他們也只能無(wú)奈改名。但是在許多第三方的奢侈品購(gòu)物網(wǎng)站上,,寶緹嘉依然是Bottega Veneta的中文名稱(chēng),。
    和葆蝶家主動(dòng)認(rèn)栽不同,一些群眾基礎(chǔ)更廣泛的奢侈品牌在遭遇中文姓名搶注時(shí)選擇用法律申訴,。
    愛(ài)馬仕在進(jìn)入中國(guó)的時(shí)候在中文名上也遭遇了類(lèi)似的尷尬,,早在1977年,品牌就已經(jīng)在中國(guó)注冊(cè)了HERMES的英文商標(biāo),,但是卻忽略了中文商標(biāo)的注冊(cè),。1995年,中國(guó)本土公司達(dá)豐制衣公司向商標(biāo)局提出注冊(cè)“愛(ài)瑪仕”商標(biāo),,指定用于衣物等商品,,但直到1997年,HER-MES才意識(shí)到這一中文商標(biāo)對(duì)于品牌的重要性,,向商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)提出異議,,結(jié)果,異議未被采納,。HERMES接著提出復(fù)審,,商標(biāo)委員會(huì)最終給出的裁定是,允許愛(ài)瑪仕予以注冊(cè),。
    2009年,,HERMES撤銷(xiāo)了這個(gè)爭(zhēng)議商標(biāo)注冊(cè)的申請(qǐng),轉(zhuǎn)而使用了愛(ài)馬仕這一中文名,,好在HERMES是靠馬具起家,,這個(gè)中文名起得也是順理成章。
    事實(shí)上,,這種“惡意搶注”的事情不止發(fā)生在中國(guó),,在國(guó)外,也有類(lèi)似職業(yè)的“專(zhuān)利流氓”,他們會(huì)提前注冊(cè)一堆專(zhuān)利名稱(chēng),,當(dāng)發(fā)現(xiàn)有哪個(gè)大公司使用了這一名稱(chēng)時(shí),,就去法庭起訴,獲得高額賠償或者尋求庭下法律和解,,當(dāng)然,,也是用錢(qián)和解。
    HERMES敗訴的原因是因?yàn)�,,法院并不認(rèn)為愛(ài)瑪仕這一中文商標(biāo)是注冊(cè)的馳名商標(biāo),。知識(shí)產(chǎn)權(quán)律師李景健告訴記者,作為注冊(cè)商標(biāo)在內(nèi)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)具有地域性的特征,,一般不會(huì)予以跨國(guó)保護(hù),。商標(biāo)權(quán)利通常是由注冊(cè)產(chǎn)生的,越早注冊(cè),,才能越早受到保護(hù),。但在這個(gè)邏輯下有一點(diǎn)例外,那就是如果搶注已經(jīng)在國(guó)際國(guó)內(nèi)都有一定聲譽(yù)的馳名商標(biāo),,《商標(biāo)法》明確規(guī)定國(guó)內(nèi)企業(yè)不得注冊(cè)和使用,。“我的建議是,,越早注冊(cè)商標(biāo)越好,注冊(cè)一個(gè)商標(biāo)的申請(qǐng)費(fèi)用才1000塊,,而且可以用10年,。要是被別人搶注再贖回,那價(jià)格可就高了,�,!�
    Louis Vuitton在中國(guó)已經(jīng)打了超過(guò)三場(chǎng)侵權(quán)官司,最出名的一場(chǎng)便是和武漢商人王軍的名稱(chēng)官司,。整場(chǎng)官司打了一年,,起因是王軍注冊(cè)了英文“LOUYIVEITEN”和中文“路易威登”商標(biāo),以及“LV”手袋,、吊牌,、面料、飾物,、服飾口袋的外觀圖形專(zhuān)利,。王軍并沒(méi)打算真的成為一名山寨商人,他不過(guò)是想進(jìn)行一場(chǎng)商標(biāo)敲詐,,得到LV在武漢地區(qū)的代理權(quán),。但最終,Louis Vuitton打贏了這場(chǎng)官司,,王軍注冊(cè)的商標(biāo)將永遠(yuǎn)不可能被使用,。
    如此看來(lái),,如果不是馳名商標(biāo),又沒(méi)有及時(shí)注冊(cè),,所有的外來(lái)品牌都面臨被迫改名的風(fēng)險(xiǎn),。除了在中國(guó)發(fā)展時(shí)間尚短的奢侈品牌,最常咽到這類(lèi)苦果的是汽車(chē)品牌,。在中國(guó)早已家喻戶(hù)曉的凌志,,因?yàn)樯虡?biāo)被搶注一夜之間更名雷克薩斯,豐田公司的佳美被迫更名凱美瑞,,路虎替代了“陸虎”,,都是因?yàn)槌鍪痔坏靡迅拿?/P>

    為什么必須得有中文名?

    往極端了想,,為什么品牌非得給自己起一個(gè)中文名呢,?既然大家的受教育水平都在蒸蒸日上,為什么不直接喊英文,?FACEOBOOK的流傳度遠(yuǎn)比臉書(shū)要廣,,youtube至今都沒(méi)有中文翻譯,人們用了很多年的MYS-PACE,,不在乎它的中文版本聚友網(wǎng)是什么,。最前端的科技領(lǐng)域品牌一點(diǎn)也不在乎中文名稱(chēng)的問(wèn)題。
    但是到了實(shí)體消費(fèi)品領(lǐng)域,,品牌們還是爭(zhēng)先恐后地給自己加上中文名的稱(chēng)號(hào),。無(wú)非是因?yàn)椋彤?dāng)?shù)叵M(fèi)者接近,,而且中文字符的意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)多過(guò)簡(jiǎn)單的英文字母,。大多數(shù)洋品牌名稱(chēng)都非常直白,要么以品牌創(chuàng)始人姓名命名,,要么以公司的生意為名,,當(dāng)它被翻譯成為中文時(shí),簡(jiǎn)單的音譯和直譯卻是最淺的做法,。當(dāng)然,,有時(shí)候這也意味著品牌就是想傳遞出“我們是原汁原味的外國(guó)品牌”,比如凱迪拉克,、希爾頓,、勞斯萊斯。
    以可口可樂(lè)公司為例,,在英文Coca Cola中,,這兩個(gè)單詞分別指代了這一飲品中的兩種原材料,古柯葉和可樂(lè)果,最開(kāi)始的中文譯名聽(tīng)上去像是蝌蚪啃蠟,,因?yàn)榭煽诳蓸?lè)這個(gè)名稱(chēng)起初也被搶注了,,CocaCola公司花大價(jià)錢(qián)才贖回了可口可樂(lè)這一商標(biāo),公司希望傳達(dá)的歡樂(lè)時(shí)享用的全新形象僅通過(guò)名字就能傳達(dá)了,,這一點(diǎn),,英文名望塵莫及�,?煽诳蓸�(lè)旗下推出的產(chǎn)品也延續(xù)了對(duì)于名字的看重,,比如Diet-Rite Cola,中文翻譯為“健怡”就讓人覺(jué)得這支糖水似乎很健康,,因?yàn)橛⑽脑模ㄖ弊g為減肥)總在暗示它的消費(fèi)者是個(gè)胖子,。
    當(dāng)然,有趣的還是汽車(chē)品牌,,1992年之前,,BMW的中文名稱(chēng)都不叫寶馬,而叫巴依爾,。按照公司全稱(chēng)Bayerische Motoren Werke AG,,直接翻譯過(guò)來(lái)是巴伐利亞機(jī)械制造廠股份公司,這個(gè)名字既冗長(zhǎng)又無(wú)趣,,除了說(shuō)明BMW是來(lái)自德國(guó)幾乎沒(méi)什么用處,,當(dāng)它改名寶馬之后,BMW一下子就與中國(guó)古代的“寶馬”聯(lián)系了起來(lái),,消費(fèi)者無(wú)需被教育,,就能猜到這是一個(gè)豪華汽車(chē)品牌。另一個(gè)德國(guó)風(fēng)格的手表品牌I-WC,,按照英文全稱(chēng) International Watch Company就是簡(jiǎn)單的國(guó)際手表公司,,但是當(dāng)中國(guó)名被翻譯成萬(wàn)國(guó),,就具有男性化和專(zhuān)業(yè)化的味道,。除了這樣由音譯引申出的意義翻譯外,還有反其道而行之的,,豐田公司除了將凌志音譯為了雷克薩斯外,,還將旗下著名的越野車(chē)“陸地巡洋艦”改名為“蘭德酷路澤”。原本前者無(wú)論從音譯還是字面意思都極其符合其品牌形象——這款車(chē)正是以空間大而霸道著稱(chēng),。新名字顯然失去了原先的意義,,而且還不好記。據(jù)說(shuō)改名緣于豐田要求全球執(zhí)行統(tǒng)一化的策略,。
    關(guān)于姓名經(jīng)過(guò)認(rèn)真翻譯得恰到好處的例子也很多,,投行Goldman Sochs原名只是合伙人姓名,譯為高盛,就有“高度興盛”之意,;Piaget是手表家族Piaget的家族姓氏,,在香港被譯為伯爵,后來(lái)直接引進(jìn)到內(nèi)地,,符合人們對(duì)于貴族階層的追捧,;Jaeger LeCoultre也是創(chuàng)始人的姓名組合,一個(gè)法語(yǔ)一個(gè)德語(yǔ),,但是中文譯作“積家”,,配合“收藏家的選擇”這一廣告語(yǔ),相得益彰,。
    中國(guó)字就是這樣的巧妙,,它常常是富于情感的。但起個(gè)名字卻并不容易,,找到一個(gè)好名字,,常要在無(wú)數(shù)同音異義字中挑選�,!把笃放茖ふ抑形男彰倪^(guò)程不僅僅要看重翻譯,,還要了解翻譯后的字與品牌本身相關(guān)性的問(wèn)題。就是說(shuō),,還得定義,。”北京一家設(shè)計(jì)公司內(nèi)部人士這樣說(shuō),,他們經(jīng)常接到品牌的要求為其設(shè)計(jì)一個(gè)好聽(tīng)的中文名,。起個(gè)中文名已經(jīng)不是簡(jiǎn)單的藝術(shù)范疇了,它更是一門(mén)科學(xué),,需要第三方咨詢(xún)師的幫助,,計(jì)算機(jī)軟件運(yùn)算和語(yǔ)言學(xué)分析,以及最后正式使用前做足夠的市場(chǎng)調(diào)查,,這樣才能確保名字不失去原有的意義,,還能錦上添花。

  凡標(biāo)注來(lái)源為“經(jīng)濟(jì)參考報(bào)”或“經(jīng)濟(jì)參考網(wǎng)”的所有文字,、圖片,、音視頻稿件,及電子雜志等數(shù)字媒體產(chǎn)品,,版權(quán)均屬經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社,,未經(jīng)經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社書(shū)面授權(quán),不得以任何形式刊載,、播放,。
 
相關(guān)新聞:
· 奢侈品牌的骯臟小秘密:豪車(chē)在華要價(jià)高出美37% 2013-04-30
· 奢侈品牌:如何平衡商業(yè)與藝術(shù)? 2012-09-04
· 奢侈品牌簽署網(wǎng)上銷(xiāo)售協(xié)議 2012-06-01
· 中國(guó)人買(mǎi)奢侈品,,不如買(mǎi)奢侈品牌 2012-05-23
· 奢侈品牌挺進(jìn)制表業(yè)等待歷史沉淀 2012-04-23
 
頻道精選:
·[財(cái)智]誠(chéng)信缺失 家樂(lè)福超市多種違法手段遭曝光·[財(cái)智]歸真堂創(chuàng)業(yè)板上市 “活熊取膽”引各界爭(zhēng)議
·[思想]投資回升速度取決于融資進(jìn)展·[思想]全球債務(wù)危機(jī) 中國(guó)如何自處
·[讀書(shū)]《歷史大變局下的中國(guó)戰(zhàn)略定位》·[讀書(shū)]秦厲:從迷思到真相
 
關(guān)于我們 | 版權(quán)聲明 | 聯(lián)系我們 | 媒體刊例 | 友情鏈接
經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社版權(quán)所有 本站所有新聞內(nèi)容未經(jīng)經(jīng)濟(jì)參考報(bào)協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用
新聞線索提供熱線:010-63074375 63072334 報(bào)社地址:北京市宣武門(mén)西大街57號(hào)
JJCKB.CN 京ICP備12028708號(hào)