這不是第一本以2008年這場史無前例的全球金融危機為描寫對象的書,,也不會是最后一本,。但我和喬西相信《魯莽瀕危》與其他圖書相比,,有兩大特點:一是它逐個指認了那些促成這場敗局但仍逍遙法外的達官顯貴,;二是它將此前看似風(fēng)馬牛不相及的關(guān)鍵事件聯(lián)系了起來。
我作為《紐約時報》負責(zé)商業(yè)專題的老記者和專欄作家,,多年來報道了無數(shù)既有力度又有趣味的金融丑聞,;喬西擔(dān)任了十幾年的金融與政策分析師,在業(yè)內(nèi)備受認可,,對輪番上演的各種陰謀詭計早已耳熟能詳,。
但是我們以前遇到的所有丑聞或金融違規(guī)操作,,沒有一宗像在最近這場經(jīng)濟風(fēng)暴中被發(fā)揮得淋漓盡致的那些事件一樣,,幾乎給人一種驚天動地又撲朔迷離的感覺。正因為如此,,我們才覺得有必要對這場災(zāi)難及其推手來一次徹頭徹尾的調(diào)查,、分析和闡釋。這場災(zāi)難非同尋�,!挠绊懖胺秶珡V—所以我們知道自己不會是唯一想要尋根問底的人:這樣一件禍?zhǔn)率窃鯓影l(fā)生在新千年的美國的,?
四年多前,金融體系根基的分崩離析終于喚起了人們的注意,,然而直到今天,,大家依然對這場“大衰退”的原因困惑不解,而且人們想知道為什么我們至今仍深陷其中難以自拔,。
還有它令人發(fā)指的結(jié)果—我們親眼目睹數(shù)以千億美元計的納稅人的血汗錢被用來挽救某些機構(gòu),,而將整個國家送入地獄的罪魁禍?zhǔn)祝沁@幾家機構(gòu)及其同行,。
美國人意識到他們遭劫了,,只是還不確定劫匪是誰。
《魯莽瀕�,!肥且槐疽哉麄世界為背景的經(jīng)濟類偵探小說,,只不過作為罪證的并不是一具死尸,而是全球揮發(fā)掉的數(shù)萬億美元投資,、數(shù)百萬流離失所的美國公民,,以及1400萬丟掉飯碗的美國工人。這些都是這場特殊犯罪的鐵證,。
我和喬西認為這樣大規(guī)模災(zāi)難的發(fā)生不可能是一夜之間的事,,于是開始調(diào)查個中詳情,包括真兇、手段和動機,。我們發(fā)現(xiàn)這場危機來得悄無聲息,,幾乎是在過去20年里不知不覺地成形的。而讓人更加憂心的是,,這個局面的始作俑者在公共和私人領(lǐng)域都位高權(quán)重,,甚至到今天仍在華盛頓和華爾街叱咤風(fēng)云。
《魯莽瀕�,!废虼蠹抑v述的故事包括這樣幾個方面:當(dāng)公司執(zhí)行官和華爾街交易所為了牟取巨額私利而隨心所欲地承擔(dān)風(fēng)險時會帶來怎樣的后果,;當(dāng)監(jiān)管者被自己負責(zé)監(jiān)管的機構(gòu)收買時會面臨怎樣的結(jié)局;當(dāng)華盛頓異想天開地決定讓每一個喘氣的活人都居者有其屋時會引發(fā)什么樣的事件,。
我和喬西之所以認為有必要寫成這本書,,一方面是由于憤憤不平—美國經(jīng)濟幾乎被一群自私自利、有權(quán)有勢,、驕傲自大的人摧毀殆盡,,但這些人至今卻沒有為自己的行為承擔(dān)應(yīng)有的責(zé)任;另一方面我們還堅信,,當(dāng)初曾竭盡全力發(fā)出危機預(yù)警,,但卻被高高在上的對手敷衍了事和不聞不問的人稱得上是敢作敢為、憂國憂民,,對他們作出認可十分重要,。
我和喬西對華爾街的行事手法相當(dāng)熟悉,因此對那些大型投資公司在這場敗局中扮演的重要角色不以為奇,。但讓我們擔(dān)憂的是,,那么多在這場亂局中推波助瀾的人至今仍權(quán)位穩(wěn)固,甚至更上一層樓,。危機的罪魁禍?zhǔn)谆蛟S再也無法問鼎權(quán)力核心,,可他們依然在商業(yè)和監(jiān)管領(lǐng)域備受尊崇。沒能強制主謀們?yōu)樽约旱男袨樨撠?zé)這件事本身就釋放了一個危險的信號,。連犯下如此滔天大罪的惡人都可以神不知鬼不覺地抽身而退,,那只能說明現(xiàn)有體系不謀其政。
歸根結(jié)底,,要剖析金融危機及其根源和始作俑者,,就要將參與其中但卻不愿被指名道姓的厲害角色挖掘出來,要認清那些當(dāng)時看似無關(guān)緊要,,但最后卻鬼使神差促成這種結(jié)局的系列事件,,還要具備堅持不懈調(diào)查真相的毅力和不畏強權(quán)、仗義執(zhí)言的能力,。
調(diào)查金融危機的根源就等于將華盛頓和華爾街的超級黑暗角落公告天下,。隱身在這些陰暗處的人物、地點和事件可以幫助我們了解這場災(zāi)難的本質(zhì),從而得以避免類似事情的再次發(fā)生,。