據(jù)外媒報道,日本成像設(shè)備生產(chǎn)商奧林巴斯(Olympus Corp,。)的英籍總裁兼首席執(zhí)行長伍德福德(Michael
C. Woodford)被解職,,原因是他在管理風(fēng)格上與其他高層管理人士存在沖突。受此影響,,奧林巴斯股價周一早盤一度跌了24%,。
據(jù)伍德福德說,出于對管理的嚴(yán)重?fù)?dān)憂,,上周三他曾致函公司董事長菊川剛(Tsuyoshi
Kikukawa)敦促其辭職,,并請求兩人周五進(jìn)行面談,。當(dāng)周五他到達(dá)臨時董事會會場時,,董事長菊川剛對董事們說伍德福德存在利益沖突,不得發(fā)言,。董事們解除了伍德福德的高管職務(wù),,而不是要求菊川剛辭職。
伍德福德的說法和充滿敵意的奧林巴斯新聞發(fā)布會讓我們看到了一個少見的例子:日本通常封閉的,、遵從少數(shù)服從多數(shù)原則的公司文化中存在的沖突暴露在公眾眼前,。此事還引發(fā)了另外一家日本藍(lán)籌公司的擔(dān)憂,他們擔(dān)心沖突暗示出的外國高管在日本所處的環(huán)境。
在奧林巴斯以外,,很多投資者和日本高管說,,日本的公司文化急需改變。隨著日本經(jīng)濟(jì)下滑,、股市下挫,,艱難的重組決定被推遲。
伍德福德的提拔給了一些批評人士理由相信環(huán)境可能在開始改變,。伍德福德宣揚在走下坡路的奧林巴斯削減成本,。他的迅速下臺給這樣的希望澆了一盆冷水。外籍首席執(zhí)行長的迅速罷免給這家日本公司的收益前景蒙上陰影,,立即引發(fā)了經(jīng)紀(jì)公司紛紛下調(diào)其評級,,受此拖累,奧林巴斯股價周一早盤一度跌了24%,。
奧林巴斯的運營方式與很多日本公司相同:主要由日籍高管管理,,他們的大部分職業(yè)生涯都是在這家公司中度過的。現(xiàn)年70歲的菊川剛自1964年以來一直效力于該公司,。伍德福德是該公司15人董事會中唯一一位非日籍董事,。
伍德福德說,最終導(dǎo)致他與菊川剛決裂的問題始于7月底,,當(dāng)時日本商業(yè)雜志《Facta》中的一篇文章對2006年至2008年奧林巴斯斥資近8億美元收購三家日本小公司的做法提出了質(zhì)疑,,其中一家是面霜和營養(yǎng)補(bǔ)品生產(chǎn)商Humalabo
Corp.,一家是醫(yī)用廢物再生公司Altis Co.,,還有一家是生產(chǎn)可微波食品包裝盒的News Chef
Inc.,。
伍德福德說,大約兩周前,,他聘用了外部審計公司普華永道(PricewaterhouseCoopers
LLP),,以便更詳細(xì)地審查交易。
在伍德福德提供的一份文件中,,普華永道的報告得出的結(jié)論是,,交易給奧林巴斯帶來的最終代價是極其嚴(yán)重的,這是由管理層采取的一系列值得質(zhì)疑,、值得擔(dān)憂的行動造成的,。
伍德福德說,上周三晚上,,他交給菊川剛一份報告的復(fù)印件,,還有一封要求他辭職的信。
在給菊川剛的信的末尾,,伍德福德建議他們周五見面討論今后到底怎么辦,。伍德福德說,,他還向其他董事提供了英文和日文版的報告。
伍德福德說,,他周四晚間接到通知,,周五早上在奧林巴斯東京總部召開臨時董事會會議。
伍德福德說,,菊川剛到會時晚了七分鐘,,他到場后會議才開始。伍德福德說,,首先,,菊川剛對董事會說,伍德福德不能發(fā)言,,因為他存在利益沖突,;會上沒有進(jìn)行討論。
伍德福德說,,他通過參加這類董事會會議的翻譯了解到了菊川剛的話,。
與會的董事們一致投票贊成解除伍德福德的高管職務(wù)。伍德福德說,,沒有討論原因,,會議持續(xù)了約10分鐘。