豐田汽車公司(Toyota Motor Corp., TM)本周稱,,因電力控制板的晶體管存在問題,,該公司將從美國(guó)、日本和歐洲召回?cái)?shù)款混合動(dòng)力汽車,。此次召回事件恰逢評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)穆迪投資者服務(wù)公司對(duì)豐田信用評(píng)級(jí)下調(diào),,顯示自日本大地震災(zāi)難后,豐田市場(chǎng)前景仍不見好轉(zhuǎn),。
Toyota said Wednesday it will recall more than 110000 hybrid vehicles in the United States,,Japan and Europe because of faulty transistors in electrical power control boards.The US market is the most affected,with the Japanese auto giant recalling 45500 units of its Highlander Hybrid and 36700 Lexus RX 400h vehicles due to“inadequate soldering”.
豐田汽車公司周三稱,,因電力控制板的晶體管存在問題,,該公司將從美國(guó)、日本和歐洲召回超過110000輛混合動(dòng)力汽車,。其中美國(guó)市場(chǎng)受到的影響最大,。由于晶體管焊接不充分,,豐田汽車將召回45500輛Highlander Hybrid型號(hào)及36700輛Lexus RX 400h型號(hào)的汽車。在美國(guó)召回大約82200輛混合動(dòng)力SUV,,因?yàn)檫@些車輛的電力控制板中的晶體管可能存在缺陷,。(法新社)
此次該公司的召回安排是,美國(guó)市場(chǎng)8.22萬輛,、日本1.16萬輛,、歐洲1.5萬輛,中國(guó)市場(chǎng)再次成為召回盲點(diǎn),。
Toyota said certain transistors could be damaged from heat caused by a large current flow during high-load driving due to the defect.In most cases the vehicle will enter a fail-safe driving mode,,resulting in reduced power in which the vehicle can still be driven for short distances. In the worst case the vehicle could stop,Toyota said.
豐田汽車稱,,部分晶體管可能在高負(fù)荷駕駛時(shí)因大量電流產(chǎn)生的熱量而受到損壞,。多數(shù)情況下這些汽車將進(jìn)入自動(dòng)防止故障駕駛模式,進(jìn)而導(dǎo)致電力減少,,但仍可以駕駛一小段距離,。豐田汽車稱,最差的情況下,,汽車可能拋錨,。(法新社)
分析人士稱,比起早先的“踏板”故障,,此次揭露問題的對(duì)車主來說安全危害不那么大了,。
In Europe,the recall will cover roughly 15,,000 vehicles,,the spokeswoman said. Toyota said it is “working on” obtaining replacement parts and will notify owners when available.
這位發(fā)言人還稱,該公司將從歐洲召回約15,,000輛汽車,。豐田汽車表示,正在設(shè)法獲得替代零部件,,到時(shí)將通知車主,。(路透社)
豐田此前已經(jīng)進(jìn)行了一系列召回,全球召回車輛最終達(dá)到1400萬輛,,這嚴(yán)重?fù)p害了該公司的聲譽(yù),。
Moody’s downgraded Toyota’s senior unsecured long-term credit ratings one notch to Aa3,saying it will take time for Japan’s biggest auto maker to return to“strong profitability”as it tackles the strong yen as well as the production disruptions from the earthquake and tsunami.
穆迪發(fā)布公告稱,,已將豐田的優(yōu)先無擔(dān)保長(zhǎng)期信用評(píng)級(jí)下調(diào)一檔,,至Aa3。并稱,,由于日元升值和地震和海嘯阻礙其生產(chǎn),,該公司要恢復(fù)較強(qiáng)的盈利能力還需假以時(shí)日,。(《華爾街日?qǐng)?bào)》)
穆迪表示,其對(duì)豐田的最終評(píng)級(jí)考慮到了來自日本銀行業(yè)及政府的支持,,而銀行業(yè)和政府的評(píng)級(jí)也在負(fù)面觀察名單之列。
In April,,the agency put Toyota under review for a possible downgrade. The move was the first rating cut by Moody’s on Toyota since April 2010,,and the agency said a further downgrade remains a distinct possibility.
穆迪已在4月份將豐田評(píng)級(jí)列入負(fù)面觀察名單。這是穆迪自2010年4月以來首次下調(diào)豐田評(píng)級(jí),,但其評(píng)級(jí)仍有進(jìn)一步下調(diào)的明顯可能性,。(《華爾街日?qǐng)?bào)》)
豐田上周稱,將在日本雇傭3000到4000名臨時(shí)工,,為汽車產(chǎn)量從日本地震中恢復(fù)作準(zhǔn)備,。即使如此,受地震影響,,預(yù)計(jì)豐田2011年將失去全球汽車銷量第一的地位,,被通用汽車取代。