在法國工作的這段時間里,我多次現(xiàn)場見證中法企業(yè)成功“聯(lián)姻”的喜事,,深感中國企業(yè)家投資法國的形式越來越豐富,,行業(yè)越來越廣泛,中法經(jīng)貿(mào)交流的新一輪熱潮方興未艾,。
日積月累,,見得多了,自然就發(fā)現(xiàn),,中國企業(yè)家到法國投資,,往往容易忽視三個重要的細(xì)節(jié)。這些細(xì)節(jié)說大也不大,,因為可能不會直接決定生意之成�,。坏f小又不小,,會直接影響到法方對中方的觀感,,影響“婚姻”的質(zhì)量和持續(xù)。這三大細(xì)節(jié),,不可不察也。
第一大細(xì)節(jié),,在于翻譯,。去年,國內(nèi)某航空公司開通一條新的中法航線,,在法國戴高樂機(jī)場精心舉辦了啟動儀式,。法國方面,不少業(yè)內(nèi)要人悉數(shù)到場,。令人大跌眼鏡的是,,當(dāng)中方高管代表發(fā)言時,中方的翻譯很是“掉鏈子”:不要說保證有效信息傳遞,,就連基本的語法都是錯誤百出,。
走出國門做生意,翻譯既是橋梁,,更是門面,。好的翻譯本身就是最好的公關(guān)。翻譯水平不高,,不僅場面難看,,更讓人難以信服企業(yè)具有足夠雄厚的實力和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈幕7駝t,,怎么連一個好的翻譯都請不起,、找不到,?相反,若是翻譯好,,雙方交流無礙,,賓主盡歡,那留下的好印象可就不一般,。
在這方面,,外企就做得不錯。有一次,,阿爾斯通公司組織中國記者參觀其技術(shù)研發(fā)中心,,兩個同聲傳譯的專業(yè)人員全程陪同。一場場介紹會聽下來,,信息量很大,,專業(yè)知識很多,可是由于翻譯的水平很高,,中國記者和法方人員交流非常順暢,。采訪順利之余,阿爾斯通的實力和嚴(yán)謹(jǐn)也深深嵌入記者們的印象中,。這種“非廣告處做廣告”的做法,,值得中國企業(yè)家借鑒。
第二大細(xì)節(jié),,在于講話,。絕大部分中國企業(yè)家到法國公開場合致辭,總是會說,,中法友誼源遠(yuǎn)流長,,法國是第一個和中國建交的西方大國,在中國人心里,,法語是世界上最美麗的語言,,中國人對法國有特殊感情等等之類的話。
不過,,很遺憾,,這樣的講法在大部分情況下,法國人是無感的,,甚至?xí)锤�,。為啥?他們的心態(tài)有這樣幾種:第一,,這樣的話聽得太多了,,拜托講點新鮮的好不好?第二,,我們來談生意,,你卻跟我談?wù)�,,談感情,這是要鬧哪樣,?第三,,為什么你說的典故我不懂?法語是世界上最美麗的語言,,難道你覺得中文不好嗎,?
所以,這種冠冕堂皇的話,,企業(yè)家們還是要慎說,。要說也不是絕對不可以,不妨先說事,,把生意介紹清楚,,再說感情,讓人家覺得坦率真誠,。還有呢,,盡量說點新鮮的、屬于自己的東西,。比如華住集團(tuán)總裁季琦在和雅高簽訂戰(zhàn)略合作協(xié)議的時候是這么說的:以前我覺得雅高是我們的老師,,現(xiàn)在能夠和我的老師一起合作,我感到很高興,。一番話,,不卑不亢,真誠有個性,,這樣的話怎么能不打動法方!
第三大細(xì)節(jié),,在于修養(yǎng),。整體上來說,到法國投資的中國企業(yè)家們個人修養(yǎng)是很棒的,,風(fēng)度,、談吐、思想,,往往有令人難忘之處,。不過,企業(yè)家的個人修養(yǎng)代替不了團(tuán)隊修養(yǎng),,如果企業(yè)家自身很棒,,而團(tuán)隊做事很一般,比如對媒體沒有基本的服務(wù)意識,,只關(guān)心和自己利益有關(guān)的事情,,對他人缺乏基本的尊重,,恐怕也無法讓人真正喜歡起來。
成功的秘訣往往在于細(xì)節(jié),。把細(xì)節(jié)處理好,,事情做得更加完美,離成功就會更進(jìn)一步,。希望中國企業(yè)家和他們的團(tuán)隊們,,在出海遠(yuǎn)航的旅程中從小處做起,日臻完善,,譜寫更精彩的篇章,。