印度尼西亞首都雅加達(dá)的唐人街上,,有家鬧中取靜的書(shū)店,。走進(jìn)這家印尼唯一僅售中文圖書(shū)的聯(lián)通書(shū)局,,仿佛走入另一方天地:遠(yuǎn)離室外喧囂,獨(dú)享讀書(shū)的快意,。書(shū)局主人楊兆驥將自己對(duì)中華文化的深情厚誼,全部投入到這間小小的書(shū)店中,。
由于眾所周知的原因,,中文在上世紀(jì)60年代遭到印尼當(dāng)局的禁錮,持有中文圖書(shū)成了危險(xiǎn)的事,。瓦希德總統(tǒng)上臺(tái)后,,逐步“解凍”中文,楊兆驥才看到在印尼推廣中華文化的希望,。
2000年,,中國(guó)國(guó)際圖書(shū)貿(mào)易總公司經(jīng)印尼教育部批準(zhǔn),準(zhǔn)備在印尼舉辦中國(guó)大陸中文圖書(shū)展,,楊兆驥應(yīng)邀協(xié)助,。書(shū)展受到印尼華人熱烈歡迎,代表團(tuán)聘請(qǐng)他擔(dān)任公司在印尼的總代理,。楊兆驥也萌生了辦書(shū)局的想法,。不過(guò),中文遭禁的那些年里,,印尼幾乎有兩代人完全沒(méi)有機(jī)會(huì)接觸中華文化,,即使有的可以說(shuō)中文,也不具備讀寫(xiě)能力,。因此,,這一路走來(lái),書(shū)局可以說(shuō)是“慘淡經(jīng)營(yíng)”,。
中文圖書(shū)在印尼面臨價(jià)格難題,。以教材為例,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷增強(qiáng),,學(xué)中文在印尼越來(lái)越熱,。印尼甚至開(kāi)設(shè)了一些同時(shí)教中文、英文,、印尼文的三語(yǔ)小學(xué),。來(lái)自中國(guó)的教材雖然語(yǔ)言正規(guī)、質(zhì)量?jī)?yōu)良,,但加上關(guān)稅,,價(jià)格往往令當(dāng)?shù)厝藷o(wú)法承受。翻印和盜版書(shū)價(jià)格低廉,但質(zhì)量難以保證,,往往誤人子弟,。
楊兆驥說(shuō),書(shū)局已經(jīng)得到中國(guó)海外交流協(xié)會(huì)授權(quán),,印刷了一些中國(guó)出版社出版的中文教材,,受到當(dāng)?shù)厝说臍g迎。聯(lián)通書(shū)局還成立了翻譯部,,翻譯了《三國(guó)演義》,、《西游記》等中國(guó)古典名著,在印尼全國(guó)150多家書(shū)店銷(xiāo)售,。
印尼約有2000萬(wàn)華人,,中文圖書(shū)在印尼若想更加深入發(fā)展,需要兩國(guó)出版界更深入合作,。中國(guó)新聞出版總署代表團(tuán)10月剛剛訪問(wèn)印尼,,希望通過(guò)雙方政府和出版界的合作,擴(kuò)大中文圖書(shū)在印尼的傳播力度,。中國(guó)駐印尼大使館文化參贊邵一峿告訴記者,,越來(lái)越多的印尼人、特別是印尼青年人希望了解中國(guó),,希望通過(guò)參與兩國(guó)的文化交流活動(dòng),,獲得更多關(guān)于中國(guó)的信息。許多印尼青年學(xué)子也想實(shí)現(xiàn)到中國(guó)留學(xué)的夢(mèng)想,。
中印尼兩國(guó)在文化交流上如今已初步形成以官方交流為主導(dǎo),、民間交流為主體、市場(chǎng)機(jī)制為杠桿的良好格局,。其中,,中印尼間95%以上的文化交流項(xiàng)目主要靠民間資金和力量完成,文化市場(chǎng)機(jī)制也開(kāi)始發(fā)揮文化資源的配置作用,。近年來(lái),,一批代表中國(guó)當(dāng)代水準(zhǔn)的文化交流項(xiàng)目被集中介紹給印尼人民,產(chǎn)生了很大影響,。如總政歌舞團(tuán)、中國(guó)東方演藝集團(tuán)中國(guó)歌舞團(tuán),、中國(guó)武術(shù)藝術(shù)團(tuán),、中國(guó)殘聯(lián)藝術(shù)團(tuán)等相繼到印尼訪演,“墨韻和風(fēng)——中國(guó)國(guó)畫(huà)展”,、中國(guó)電影周等系列活動(dòng)等產(chǎn)生了強(qiáng)烈反響,。
而像聯(lián)通書(shū)局這樣,通過(guò)中國(guó)企業(yè)和海外華人合作,用一本本記錄中國(guó)歷史,、文化和發(fā)展現(xiàn)狀的小小圖書(shū),、雜志來(lái)讓印尼人了解中國(guó),確實(shí)是一條捷徑,。