那些曾相信香港是“文化沙漠”的人,看到今年香港書展上人們帶著拖車,、排著長龍買票擠入展會的盛況,,可能會懷疑沙漠概念之提出者的判斷力,。
7月20日開始,,連續(xù)七天的香港第22屆書展成了許多港人和外來游客的重要文化消遣與消費(fèi)場所,。多次參與香港書展的天窗出版社行政總裁李偉榮介紹說,,對不少香港中小出版社,,書展是重要的銷售市場,,有時能占到全年營收的七八成,。
經(jīng)常參加內(nèi)地與香港圖書展銷會的李偉榮發(fā)現(xiàn),和內(nèi)地書展偏重出版社業(yè)界交流不同,,對于香港人,,書展更像一場嘉年華。忙碌的香港人平時很少有時間逛書店,,上班族下班時間通常在七八點之后,,周末則需要陪子女參加興趣班或是與家人團(tuán)聚。書展以嘉年華的形態(tài)為香港人提供了一個全家人參與的機(jī)會,。
由于土地資源昂貴,,香港也很少有書店能像書展這樣,提供如此大規(guī)模,、大面積的展臺,,將多元化的書籍展現(xiàn)在讀者面前。筆者留意到,,香港書展的主辦方貿(mào)發(fā)局特意將7月22(周五)至23日(周六)的開放時間延至凌晨零點,,顯然便是照顧到了港人的需求。
每屆書展都有一個熱點話題,,曾經(jīng)一度,,香港嫩模的清涼寫真集也成了展會焦點,甚至風(fēng)頭蓋過了當(dāng)年的新書推介,,導(dǎo)致書展主題“跑調(diào)”,。
那么今年又是什么主題呢?多日親身觀察后,,筆者認(rèn)為,,主辦方香港貿(mào)發(fā)局此次“從香港閱讀世界·在閱讀中發(fā)現(xiàn)自己”的主題得到了很好貫徹。
多元文化盛事
從書中真的能發(fā)現(xiàn)自己,?至少在英國歷史學(xué)家兼作家Julia
Lovell博士(中文名藍(lán)詩玲)看來,閱讀能改變自己對歷史及人物的了解,。
這位最早將魯迅小說及張愛玲的《色·戒》譯成英文的作家,,在大量閱讀并對比英國劍橋大學(xué)及中國兩地存放的許多歷史文獻(xiàn)之后赫然發(fā)現(xiàn),當(dāng)年被中國人指責(zé)為鴉片戰(zhàn)爭禍?zhǔn)椎挠v華商務(wù)總監(jiān)查理·義律居然是個厭惡英商的自由主義者,,其本人極其討厭那場戰(zhàn)爭,�,!八徊贿^是個代罪羔羊而已�,!彼跁股蠈V大讀者介紹說,。而同樣令她印象深刻的是,當(dāng)年中國的首腦——道光皇帝并不清楚鴉片戰(zhàn)爭的來龍去脈,,對這場戰(zhàn)爭的糾紛來源毫無頭緒,,顯示中國地方臣子蒙蔽主上所帶來的惡果。
Julia在她的新書《The
Opium War: Drugs,,Dreams and the Making of
China》(《鴉片戰(zhàn)爭:毒品,、夢想與中國的塑造》)中,重新詮釋了當(dāng)年那場對中國影響深遠(yuǎn)的鴉片戰(zhàn)爭,。而選擇被卷入這場歷史漩渦中心的香港作為新書全球發(fā)布的起點,,足見其深意。
Julia只是此次書展上多元文化的一個縮影,。根據(jù)貿(mào)發(fā)局提供的數(shù)據(jù),,今年書展匯集來自24個國家及地區(qū)的參展商,而今年的“英語世界”攤位面積比去年增加了15%,,參展商數(shù)目增加了50%,。
香港人最近的世界,還是香港這座城市,。
書展剛剛推出的新書中,,最具人氣的可能是香港重量級政壇人物、已逝前民主黨主席司徒華的自傳體新書《大江東去》,。司徒華在書中首次披露了大量的歷史事件情節(jié),,包括當(dāng)年如何領(lǐng)導(dǎo)香港教師智斗港英當(dāng)局、如何在香港發(fā)動“保釣”等本土社會運(yùn)動,,相當(dāng)于給香港人提供了一個了解本土政治生態(tài)與社會文化的放大鏡,。此外,從事寫作半個世紀(jì)的香港年度作家西西,,也首次在文化廊里展示了自己的手稿,、獎座及親自縫制的猿猴布偶。
內(nèi)地作家崛起
作為華語世界最重要的圖書盛會之一,,香港書展當(dāng)然少不了來自臺灣與內(nèi)地作家的作品,。
一些參展商介紹,與往年很不同的是,,今年來自臺灣與大陸作家的作品比重顯著上升,。“可能是由于簡體字不易識別的關(guān)系,臺灣的作品在香港賣得更好,�,!币晃怀霭嫔虒P者說。
23日出席香港書展的臺灣作家李敖便大受港人歡迎,。他仍然以玩世不恭的態(tài)度建議讀者“不要買那么多書,,一是看不完,二是看了上當(dāng)”,。
李敖在現(xiàn)場對參會的人調(diào)侃說:“臺灣也不停出爛書,,包括龍應(yīng)臺的爛書,所以請買李敖的書,�,!彼@然意有所指,半年前,,他的新書《大江大海騙了你》,,與龍應(yīng)臺的《大江大海1949》針鋒相對。但正如Julia從一個英國歷史作家的角度來詮釋鴉片戰(zhàn)爭一樣,,不論李敖與龍應(yīng)臺的爭論結(jié)果如何,,讀者都可以從不同角度了解臺灣的那段歷史——以李敖與龍應(yīng)臺的出生與生活經(jīng)歷來看,這兩本書又何嘗不是解釋多元文化根源的最佳典范,?
雖然出版商認(rèn)為簡體版的書不如繁體好賣,,但就作家群體來說,內(nèi)地作家顯然早已獲得港人認(rèn)可,。那些已經(jīng)“繁體化”的內(nèi)地名作家韓寒等人的作品,,更是被香港的幾家重要出版社擺在了最顯眼的位置——而去年韓寒赴港宣傳之時,還有不少香港讀者對其不甚了解,。
雖然韓寒今年沒有赴港,,但內(nèi)地作家畢飛宇、郭敬明,、笛安以及李承鵬等人的論壇或是讀者見面活動,,同樣也成為港媒的關(guān)注焦點。以郭敬明為例,,其去年剛上市的《臨界·爵跡I》,、《臨界·爵跡Ⅱ》以及舊作《夏至未至》均以繁體版形式被高價引進(jìn),由香港明報出版有限公司出版并正式亮相,。
連一向?qū)ο愀畚幕H為挑剔的香港本地評論員也承認(rèn),,這場從上個世紀(jì)90年代便開始的年度書展,已經(jīng)被香港貿(mào)發(fā)局打造成一個跨兩岸三地文化的重要盛事,。
香港圖書市場變局
與幾年前的嫩模寫真大戰(zhàn)爭眼球相比,,今年的香港書展明顯增加了“文化內(nèi)涵”。雖然一些模特的寫真集依舊出版,,但已不再成為搶眼球的焦點,。更多參展人士關(guān)注那些平時不易尋獲的打折書籍。
有不少人認(rèn)為,,香港人之所以出現(xiàn)在書展上,,是因為這里的圖書打折銷售。正如李敖也在現(xiàn)場打趣說“香港人平時不讀書,,一到書展又都跑來了,,因為打折了”。
即便打了折,,香港人的花費(fèi)仍然是相當(dāng)驚人的�,,F(xiàn)場所見,許多有經(jīng)驗的港人都是拖著拖箱來買書,。有出版社老總透露說,,見到有人一口氣買了六七萬港元的圖書拖回家。筆者所見,,即使是那些中學(xué)生打扮的,,一出手的消費(fèi)也在數(shù)百港元之上。
香港親子書作家屈穎妍顯然不認(rèn)同家長在書展上大展財力,。眼見有家長一口氣買了8000多港元的圖書給小孩,,還直言“不貴”;還有人買了七萬港元的英文教材給子女,,她很擔(dān)憂地說,,自己并不驚訝于那個買書的銀碼,而是哀嘆香港的下一代連買書都被灌輸這種揮金如土的價值觀,。
有香港評論員認(rèn)為,,港人其實仍然缺乏文化根基。如今一個奇怪的現(xiàn)象是,,香港的出色作家是墻內(nèi)開花墻外香,,更多吸引的是來自內(nèi)地的讀者。此次書展中,,采訪香港本土作家黃碧云的媒體就只有3個香港記者,,其余9名均來自內(nèi)地。
筆者也發(fā)現(xiàn)類似情況,。在貿(mào)發(fā)局特意籌辦的文化廊里,,不僅匯集了本土作家西西的書稿與手工作品,也有大量中國近現(xiàn)代著名的文化著作,,包括錢鐘書等人的著作,。但是很遺憾,整個文化廊的圍觀者仍然非常少,大部分香港讀者仍然是數(shù)度路過而不入,。
據(jù)說今年香港書展剛開始的兩個小時,,進(jìn)展人數(shù)已經(jīng)突破2萬人。而一些出版社的統(tǒng)計稱,,此次書展將至少有100萬人參與,。考慮到香港這個城市人口只有700萬,,我們或許很難再說香港是一座“文化沙漠”,。但是很顯然,香港的文化土壤,,仍然需要更多的灌溉,。