 |
作者:詹文明 出版社:東方出版社 |
在管理學(xué)界,,彼得.德魯克是真正的大師,如果他自稱第二,,則沒人敢妄稱第一,。彼得·德魯克窮盡一生追求管理學(xué)的真諦,著述皆精品,,皆為理論聯(lián)系實際的樣板,,對于各界產(chǎn)生了重大而重要的影響,在一定程度上促進了學(xué)科和社會的變革和發(fā)展,。
由于語言,、文化、閱讀習(xí)慣等的差異,,很多中國人不習(xí)慣閱讀西方人所寫的一些作品,。不少人喜歡閱讀標(biāo)題直接、概念明確,、邏輯清晰,、案例簡單的讀物,這樣當(dāng)然能夠在很短的閱讀時間內(nèi)得到足夠多的“知識”,。但卻缺乏自己的思考,與閱讀的目的相左,,實際上是懶人習(xí)慣,。當(dāng)然,這也與上面所說的寫作,、閱讀風(fēng)格的差異相關(guān),。
搭建一個打通文化差異的橋梁,讓讀者用習(xí)慣的方式閱讀名著,,成為一些學(xué)者努力的方向,,詹文明也做出了自己的努力,。
作為受教于德魯克的學(xué)生,詹文明有著中西方的豐富背景,,對德魯克的管理理論及體系有深厚的理解和把握,。由于具備這些優(yōu)勢,作者能夠以中國人的思維,、閱讀習(xí)慣,,把德魯克的管理思想、核心,、要素化為漢文字,,以另一種非德魯克的方式展示給讀者。
本書自序中提到,,由于國外學(xué)者在“文化背景,、價值理念、思維方式”上與國人的差異,,由于譯者“對原作的時空背景,、歷史淵源”很難有效準(zhǔn)確地掌握,譯文很難做到“信,、達,、雅”。因此,,作者“想從另一個角度,,以另一種寫作方法,承擔(dān)和扮演準(zhǔn)確傳播彼得.德魯克管理學(xué)精髓和本質(zhì)的角色”,。因此,,本書可算是“第一本以本土文化、思維及價值觀來傳播彼得.德魯克的管理理念,、管理思維和管理方法的財經(jīng)管理類著作”,。
本書用七句話概括了德魯克的管理理論和思維。七句話都很簡明扼要,,但內(nèi)涵豐富且極富實踐性,。只有結(jié)合實踐理解德魯克管理理論,才能理解,、把握,、運用其精髓,才能活學(xué)活用,,起到實效,。正如作者所說,“通過這七點,,不斷地理清,、理順,、悟道,使自己一些似是而非或似非而是的觀念與概念,,都能獲得澄清和正本清源,,找到事務(wù)的真相與做事的本質(zhì),進而善用自己的長才,,通過‘有目的,、有條理、有系統(tǒng)’的工作,,予以有效的落實,,然后使之扎根、茁壯且開花結(jié)果”,。
德魯克的黃金七句是:做對的事比把事做對重要,;你能為客戶貢獻什么;時間不用管理,;你現(xiàn)在最應(yīng)該做的一件事是什么,;創(chuàng)造顧客而不是創(chuàng)造利潤;沒有反對意見就不該做決策,;組織不能只依賴天才來運作,。
簡單的七句話,本書卻采用了諸多案例,,以及作者自己的解釋和闡述,,用以解析、解讀德魯克的管理精髓,。反而觀之,,如果這七句話沒有深厚、深邃的內(nèi)涵,,沒有強大的實踐意義,,就憑這么七句話,德魯克豈能成為大師,。