2007年3月,,加拿大作家揚(yáng)?馬特爾,,我們熟悉的《少年P(guān)i的奇幻漂流》一書的作者,,應(yīng)邀前往國(guó)會(huì)山下議院參加加拿大藝術(shù)文化委員會(huì)的五十周年慶典,。這本來(lái)是加拿大各個(gè)領(lǐng)域的藝術(shù)家歡聚一堂,慶祝他們國(guó)家的文化做出的貢獻(xiàn)的美好時(shí)刻,。但始料未及的是,,這個(gè)讓藝術(shù)家備受榮耀的慶典,,竟然在五分鐘稀稀落落的演講中,草草結(jié)束了,。這個(gè)過(guò)程中,,他們的總理斯蒂芬?哈珀甚至沒(méi)發(fā)一言。正是從這個(gè)時(shí)刻開始,,揚(yáng)開始注意到他們的總理,,并萌生了一個(gè)念頭,如果每隔一周寄一本書給哈珀總理,,他或許讀上其中一兩本,,長(zhǎng)期熏染之下,總會(huì)對(duì)藝術(shù)的重要性有所認(rèn)知,。 于是,從2007年4月開始,,至2011年2月,,四年的時(shí)間里,揚(yáng)共計(jì)給哈珀先生寫了101封信,,寄送了100多本書,。當(dāng)然,其中有幾個(gè)月的時(shí)間,,因?yàn)橐麄髯约旱男聲�,,揚(yáng)還發(fā)動(dòng)他的作家朋友們給哈珀總理寫信寄書。在這個(gè)過(guò)程中,,除了幾封總理聯(lián)絡(luò)官的簡(jiǎn)短而程式化的回信,,哈珀總理一直都保持了沉默。無(wú)論揚(yáng)在信中用何種方式,,懇求也好,,嘲諷也好,甚至包括激將法也好,,總理都沒(méi)有回復(fù)只言片語(yǔ),。所以揚(yáng)最終說(shuō),這是一個(gè)寂寞的讀書會(huì),,石沉大海一樣,,始終不知道對(duì)方是否閱讀到了自己的書。當(dāng)然,,也許,,總理是否讀到這些書已經(jīng)不重要,關(guān)鍵是,,我們可以從《斯蒂芬?哈珀讀什么》中讀到這些書,。 揚(yáng)在第二十一封信中提及了他選擇寄送圖書的幾個(gè)標(biāo)準(zhǔn)和理由:虛構(gòu)作品,,“同紀(jì)實(shí)性文學(xué)相比,小說(shuō)等虛構(gòu)文學(xué)更關(guān)乎個(gè)人,,更綜合化,。小說(shuō)更加‘全人’化。小說(shuō)探討的是生活本身,,而歷史則停留在生活的某處”,;篇幅短小,一般不會(huì)超過(guò)二百頁(yè),;簡(jiǎn)單易懂,;書的種類也是多種多樣。當(dāng)然,,還要補(bǔ)充一點(diǎn),,在第三封信中,揚(yáng)提到了他寄送的書,,基本都是二手書,,這個(gè)倒不是為了省錢,而是另有原因,,“我喜歡拿著一本別人讀過(guò)的書,,去想象眼前的這些字句曾如何映照在別人眼中。同一本書在不同讀者之間架起了溝通的橋梁,,成了文學(xué)的交融”,。當(dāng)然,揚(yáng)推薦的書目確實(shí)符合百科全書式的標(biāo)準(zhǔn),,經(jīng)典小說(shuō),、偵探小說(shuō)、童話繪本,、兒童漫畫,、印度史詩(shī)、精美詩(shī)歌,、傳統(tǒng)劇作,,甚至情色文學(xué)。但就是不知道學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)的哈珀總理能否領(lǐng)會(huì)一個(gè)愛(ài)書人的良苦用心,。 在《斯蒂芬?哈珀在讀什么》的第六十六封信中,,最好玩的一幕出現(xiàn)了,揚(yáng)寄送了一本《斯蒂芬?哈珀在讀什么》,。我手中的中文版收錄了一百零一封信,,但這本書在加拿大的英文版只有五十五封。揚(yáng)在這封信中調(diào)侃哈珀總理說(shuō),雖然他的名字一再出現(xiàn)在書信中,,但是其實(shí)這本書的主角并不是他,,而是他們談?wù)摰囊槐颈緯骸啊端沟俜?哈珀在讀什么》是一本關(guān)于書的書。終有一天,,我們會(huì)看到它的完整版,。當(dāng)這完整版出版時(shí),里面到底會(huì)有多少封信,,那就取決于您了,。” 這是一場(chǎng)寂寞的書友會(huì),,但也是一場(chǎng)豐富的書友會(huì),。寫信的對(duì)象保持了沉默,而寫作者卻保持了豐盈的心態(tài),。一個(gè)好的作家并不一定是一個(gè)好的評(píng)論家,。當(dāng)揚(yáng)開始寫作小說(shuō)時(shí),他取得了成功,。但是通過(guò)這些信,,我們又看到了一個(gè)作家的另外一種天賦和能力。博覽群書也許并不是什么值得炫耀的事情,,但是能夠在讀完每一本書后,都可以用一封信與一個(gè)人進(jìn)行交流,,哪怕對(duì)方是個(gè)石頭人,,是一個(gè)沉默者,只要能清晰地表達(dá)出對(duì)書的看法,,這就是一種能力,。這種閱讀與作家的寫作形成了一種互文:我們?cè)陂喿x虛構(gòu)小說(shuō)中的人物的同時(shí),也在閱讀我們自己:“有時(shí),,這種無(wú)意識(shí)的自省會(huì)讓人會(huì)心一笑,,而大多數(shù)時(shí)候,比在閱讀一本書時(shí),,則會(huì)讓我們擔(dān)憂和自制,,發(fā)出陣陣顫栗。無(wú)論哪一種情形,,我們會(huì)更加睿智,,我們的人生會(huì)更加厚實(shí)�,!遍喿x讓我們的人生更加豐滿,,而寫作讓我們嘗試用想象建構(gòu)出一個(gè)新的人生,那種我們也許無(wú)法做到,卻總心向往的人生狀態(tài),。 如果說(shuō)《少年派的奇幻漂流》讓我們領(lǐng)略了一個(gè)作家的寫作能力,,《斯蒂芬?哈珀在讀什么》讓我們見(jiàn)識(shí)到了一個(gè)讀者型作家的閱讀能力。揚(yáng)是一個(gè)懷有敏感而充滿好奇心的讀者,,正如博爾赫斯一樣,。但他并不喜歡博爾赫斯,理由是讀一本好書可以讓我們更加投身于世界,,但是他讀完博爾赫斯,,反而讓他覺(jué)得世界越來(lái)越小。揚(yáng)喜歡海明威,,他認(rèn)為海明威的問(wèn)題創(chuàng)新與《圣經(jīng)》中的簡(jiǎn)潔凝練,,肅靜古樸相契合。但是不知道當(dāng)揚(yáng)在信中如此興奮地描述他的閱讀感受時(shí),,沉默的哈珀總理正忙于什么樣的政務(wù),。 我經(jīng)常提及諾獎(jiǎng)詩(shī)人布羅茨基的那句話,如果這個(gè)世界的主人公和統(tǒng)治者能夠更好的閱讀,,或許迫使無(wú)數(shù)人走上流亡之路的暴政與苦難就會(huì)減少,。問(wèn)題是,就算我們盡心竭力推薦很好的書籍給他,,他仍然認(rèn)為閱讀是一項(xiàng)無(wú)關(guān)緊要的行為,,他有著比閱讀更為重要的事務(wù)去做,所以哈珀總理有理由繼續(xù)保持他的沉默,,讓我們?cè)徦�,,這個(gè)不讀書的總理,這個(gè)在公開場(chǎng)合表示最喜歡的書是《吉尼斯世界紀(jì)錄大全》的哈珀總理,。在第七十六封信中,,揚(yáng)跟沉默的哈珀總理還分享了一個(gè)小驚喜:奧巴馬總統(tǒng)寫了一封短箋,作為一名讀者,,作為一位父親,,他表達(dá)了對(duì)《少年P(guān)i的奇幻漂流》的喜愛(ài),不知道哈珀總理看到這封來(lái)自美國(guó)總統(tǒng)的短箋心中有何感想,,他會(huì)不會(huì)從他最喜歡的《吉尼斯世界紀(jì)錄大全》的閱讀中抽出空來(lái),,翻翻揚(yáng)給他推薦的這些書籍呢。 閱讀并不能改變什么,,也許這正是很多人不屑于致力于這項(xiàng)“無(wú)用”事業(yè)的原因所在,。閱讀對(duì)生活最大的改變只有那些真正喜歡讀書的人才能領(lǐng)會(huì),而且這種心領(lǐng)神會(huì)往往無(wú)法成功分享給沒(méi)有這種閱讀體驗(yàn)的人,。當(dāng)揚(yáng)在書中無(wú)數(shù)次興高采烈地總結(jié)說(shuō),,每讀完一個(gè)故事,,您就會(huì)覺(jué)得自己的生命得到了延長(zhǎng),人也聰明睿智了不少,,多了一份人生體驗(yàn)時(shí),,我們這些讀者也能感到了他一絲絲沒(méi)有得到回應(yīng)的寂寥。但一本書畢竟是一顆種子,,它只有遇到合適人和合適的環(huán)境才能生根發(fā)芽,,與其這么多好書分享給一個(gè)絲毫不懂得閱讀的人,不如分享給更多的讀者,,正如揚(yáng)在堅(jiān)持四年之后,,決定封存這個(gè)寂寞的讀書會(huì)一樣,他已經(jīng)厭倦了將書籍當(dāng)作一顆顆政治的子彈,,書籍精彩紛呈,,寶貴無(wú)比,決不能被這樣長(zhǎng)期濫用,。
|