2月21日,在英國(guó)駐華大使官邸舉行的中英翻譯文學(xué)論壇招待酒會(huì),,作為首場(chǎng)活動(dòng),又一次將2012年倫敦書展“市場(chǎng)焦點(diǎn)”中國(guó)主賓國(guó)活動(dòng)拉近,。
“中國(guó)能夠成為2012年倫敦書展‘市場(chǎng)焦點(diǎn)’主賓國(guó)應(yīng)該說是實(shí)至名歸,。我了解到,2012年倫敦書展‘市場(chǎng)焦點(diǎn)’中國(guó)主賓國(guó)期間,,將有大量中國(guó)出版人士和作家共同參加在英國(guó)各地舉辦的研討會(huì),、論壇等其他活動(dòng),這些活動(dòng)將有助于向來自世界各地的出版商和讀者展示中國(guó)文學(xué),�,!庇�(guó)駐華大使吳思田在致辭時(shí)說。
新聞出版總署副署長(zhǎng)鄔書林對(duì)8位英國(guó)朋友來到中國(guó),,與中國(guó)編輯和出版業(yè)同仁進(jìn)行深入的交流表示熱烈歡迎,。他說,希望通過為期8天的交流,,能為古老而又永葆活力的出版業(yè)和兩國(guó)出版同仁,,開啟一道新的交流與智慧之門。
多年來,,中英兩國(guó)出版交流與合作十分密切,。英國(guó)許多出版公司與中國(guó)出版界一直保持著良好的出版合作關(guān)系,在翻譯出版中國(guó)優(yōu)秀文學(xué)作品方面做了大量工作,,為世界了解中國(guó)作出了重要貢獻(xiàn),。與此同時(shí),在過去的100多年里,,特別是近30年來,,中國(guó)出版界也系統(tǒng)地翻譯出版了英國(guó)思想家、科學(xué)家,、文學(xué)家的重要著作,。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),改革開放30多年來,,中國(guó)共翻譯出版了16724種英國(guó)圖書,。