據(jù)報道,,聯(lián)合國教科文組織稱2500種語言面臨消亡。 我們能否像拯救一座古代寺廟那樣來拯救一種語言,?聯(lián)合國教科文組織2月19日在巴黎發(fā)布了2009年國際瀕危語言地圖集,,稱有2511種語言處于脆弱、危險或非常危險的境地,,面臨從世界上消亡的風險,。
在1999年的地圖集中,瀕危語言的數(shù)量為600種,。在2001年地圖集中,,瀕危語言數(shù)量為900種。聯(lián)合國教科文組織非物質(zhì)遺產(chǎn)部負責人塞西爾·杜維爾認為,,今年統(tǒng)計數(shù)字的大幅攀升并非說明形勢在不斷惡化,,而是“統(tǒng)計方法”在不斷改進。在評選過程中,,語言學家們通過一些“存活”指數(shù),,如使用語言的人數(shù)、語言的世代傳承情況,、當?shù)卣恼Z言政策等,,來評估某種語言的“瀕危”程度,。
杜維爾表示,,各國對語言問題“越來越重視”。她說:“語言是鮮活的,,有死有生,,不斷更替�,!�2009年地圖集的主要編撰人克里斯托弗·莫斯利認為,,語言問題受到重視主要是因為全球保護生物多樣性的呼聲越來越高,因此“保護物種和語言也生出了同樣的緊迫感”,。
在語言保護者的斗爭以及政府和機構(gòu)的推動之下,,一些語言獲得了新生。巴拉圭將保護本土語言寫入了憲法,使得說瓜拉尼語的人從1992年的360萬上升到2002年的440萬,。墨西哥2003年立法允許土著居民實行雙語教育,,促進了當?shù)卣Z言的發(fā)展。
在英語席卷全球的今天,,要保護所有的語言遺產(chǎn)顯得有些不切實際,。語言學家們一致認為,語言多樣性的最大威脅不是英語,,而是強勢的地區(qū)性語言,。在東非的坦桑尼亞,斯瓦希里語給其它30至40種語言帶來了威脅,。在印度尼西亞,,巴拉沙語導致了其它語言的“慢性死亡”。
(2月19日法國《世界報》) |