過完10天的新年假期之后,,俄羅斯人發(fā)現(xiàn),,金融危機(jī)的影響非但沒有消減,反而有日益加深之勢。連日來,,盧布匯率持續(xù)下跌,。俄羅斯央行1月1日公布的外匯牌價(jià)顯示,,1美元兌換29.39盧布,可到了1月16日,,1美元已經(jīng)能夠兌換32.54盧布了。此間有專家預(yù)測,,盧布對美元的比價(jià)還會(huì)繼續(xù)下跌,。在這種背景下,俄羅斯人的購物熱情有增無減,。此外,,也有人在考慮如何規(guī)避盧布貶值帶來的風(fēng)險(xiǎn)。 記者來到莫斯科環(huán)城公路附近的一家大型超市,,看到停車場上停滿了密密匝匝的車輛,。超市里人頭攢動(dòng),人們推著購物小車在貨架間穿梭,,時(shí)不時(shí)遇到的“堵車”現(xiàn)象絲毫不亞于街上的擁堵狀況,。好不容易挑選到了要購買的商品,排隊(duì)交錢同樣是一個(gè)漫長的過程,,每個(gè)收銀臺前等待交錢的隊(duì)伍常常有七八十人之多,。 年逾六旬的莫斯科市民彼得羅芙娜買的東西真不少,主要是食品,,包括5瓶植物油,還有面粉,、肉類,、雞蛋、牛奶,、香腸,、巧克力等,裝了滿滿一推車,。她對記者說:“來大超市購物的人太多了,,其實(shí)我不喜歡這里,更喜歡小商店,,那里人少,,清靜�,!笨吹接浾咭苫蟮难凵�,,她解釋說,今天來這里購物是因?yàn)榇蟪猩唐贩N類繁多,,價(jià)格相對便宜,,而且經(jīng)常有降價(jià)促銷的活動(dòng),。 記者問:“金融危機(jī)對您全家影響不大吧?”彼得羅芙娜回答說:“有影響,。我們現(xiàn)在一般不買貴的東西了,。不過,我兒子瓦洛佳說得對,,現(xiàn)在手頭有錢就要花,,因?yàn)楸R布在貶值,物價(jià)一天天上漲,,有必要趁早儲備一些食品,。”錢到手就花,,反映了不少俄羅斯人當(dāng)下的消費(fèi)觀念,。據(jù)俄媒體報(bào)道,2008年前11個(gè)月,,俄羅斯人用于購物和其他消費(fèi)項(xiàng)目的開支與2007年同期相比增加了27%,,總計(jì)約16.8萬億盧布。 由于盧布可能繼續(xù)貶值,,部分俄羅斯人選擇購買黃金,、首飾、名畫等貴重物品,,更多的俄羅斯人則傾向于繼續(xù)持有美元或歐元,。一家大公司的總會(huì)計(jì)師科斯佳在電話里告訴記者,把盧布兌換成美元是去年夏天就該考慮的事情,,現(xiàn)在的匯率已經(jīng)不合算了,。他早在去年9月就將個(gè)人存在銀行的盧布存款全部換成了歐元和美元,并存入了國有銀行,。盧布匯率的下跌始于去年11月,。去年12月,俄羅斯對盧布實(shí)行有管理的浮動(dòng)匯率制度,,放寬了盧布匯率的波動(dòng)范圍,。雖然俄官方承諾不會(huì)讓盧布大幅貶值,但俄普通民眾還是感到擔(dān)憂,。 另有統(tǒng)計(jì)顯示,,2008年俄羅斯流失的大約1300億美元的私人資金中,半數(shù)以上是“內(nèi)部流失”,,即人們把手中的盧布換成美元放在家中,。在莫斯科儲蓄銀行工作的瑪麗娜對記者說,把錢存在家里是一個(gè)笨辦法,,放在保險(xiǎn)柜里既不安全又不經(jīng)濟(jì),。她還向記者講述了“奶奶的襪子”的故事:很早很早以前,,俄羅斯的老太太都愛把錢藏在毛線編織的襪子里面。她們以為,,入室的小偷即便翻箱倒柜,,也不會(huì)注意到藏錢的襪子。事實(shí)上,,小偷在入室作案時(shí),,除了對床墊、冰箱,、衣兜等搜索一遍外,,自然也不會(huì)放過“奶奶的襪子”。 �,。ū緢�(bào)莫斯科1月18日電)
|
|