新華社電
21世紀(jì)的旅游可與時(shí)尚相媲美,旅行社就像服裝店那樣可以根據(jù)游客的喜好和需要來制定旅游計(jì)劃,。旅游套餐力求讓旅游目的地,、旅館、飲食和活動(dòng)都符合游客的喜好,。
據(jù)最新一期哥倫比亞《一周》周刊報(bào)道,這種個(gè)性化旅游正逐漸風(fēng)靡世界,,也許是因?yàn)槿藗儏捑肓巳ネ粋(gè)地方,,帶回和其他人一樣的照片。
精明的旅行社抓住了游客的求新心理,,開始根據(jù)他們的興趣設(shè)計(jì)旅游計(jì)劃,。西班牙“四海朋友”旅行社最近為那些希望在目的地學(xué)習(xí)的游客推出了特別行程,盡管這項(xiàng)旅游計(jì)劃報(bào)價(jià)更高,。
也有一些游客喜歡了解一個(gè)國家的精神面貌和神秘習(xí)俗,,于是旅行社就安排他們?nèi)ト致匪沟哪峥莆鱽啠⒉皇侨⒂^那里的古跡,,而是去拜訪當(dāng)?shù)匾晃挥忻奈揍t(yī),。
就像時(shí)尚界一樣,旅游也是根據(jù)每季的潮流推陳出新,。2007年世界流行去經(jīng)歷過突變或戰(zhàn)亂的國家和地區(qū)旅游,。例如某旅行社推出的“不可能完成的任務(wù)”旅游計(jì)劃,就是踏訪波黑昔日的戰(zhàn)場,。那些沖突不斷的地方,,如伊拉克、阿富汗等,,也成為一些游客希望親身感受的地方,。
很多時(shí)候貧困也成為旅游計(jì)劃的主題。巴西一家旅行社為那些希望了解社會(huì)不同層面的游客推出了貧民窟一日游計(jì)劃,,反響不錯(cuò),。
個(gè)性化旅游唯一的問題是往往會(huì)讓游客精疲力竭。對那些希望在假期好好放松的人來說,,這些新潮流并不是最佳選擇,。 |
|