近日,根據(jù)巴金同名小說改編的21集電視連續(xù)劇《家》在全國各地陸續(xù)開播,。新版《家》起用眾多俊男美女作為劇中主要演員,,以覺新、瑞玨,、梅表姐之間的感情作為故事主線,,原著中重要人物覺慧想要沖破舊勢力束縛的內(nèi)容被淡化,,轉(zhuǎn)而強(qiáng)調(diào)他與鳴鳳間的愛情,全劇流露出濃濃的“風(fēng)花雪月”的味道,。 名著變身偶像劇,,近年來這一現(xiàn)象并不少見,影視圈翻拍經(jīng)典成風(fēng),,眾多古典名著,、紅色經(jīng)典,、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)名作紛紛被“改頭換面”,,但大多數(shù)觀眾對此并不買賬。影視圈為何熱衷炒“冷飯”,? 和其他領(lǐng)域的評判標(biāo)準(zhǔn)不同,,在影視創(chuàng)作領(lǐng)域,“新”并不等于好,。經(jīng)過幾十年歲月考驗(yàn),,一部優(yōu)秀的作品,常常成為一個(gè)時(shí)代的文化符號,,風(fēng)靡?guī)讉(gè)時(shí)代,,成為觀眾心中抹不去的經(jīng)典文化記憶。 因此,,翻拍經(jīng)典在影視劇很流行,,制作方樂此不疲。經(jīng)典作品先天條件好,,人物形象鮮活生動(dòng),,故事情節(jié)經(jīng)得起推敲,加上原有的觀眾基礎(chǔ),,比起創(chuàng)作一部全新的作品來,,要省事很多。隨著李少紅版《紅樓夢》,、吳子牛版《水滸傳》,、張紀(jì)中版《西游記》和高希希版《三國演義》的相繼開拍,一股影視劇翻拍新高潮不可阻擋地到來了,。 經(jīng)典之所以成為經(jīng)典,,就在于其作品的優(yōu)秀,正因?yàn)閮?yōu)秀,,就更難突破,,很少有翻拍作品能夠超越前人,贏得觀眾的認(rèn)可,。重拍《家》和《四世同堂》的導(dǎo)演汪俊也坦言:“不想再接名著了,,壓力太大,。” 盡管如此,,仍然不斷有翻拍劇開機(jī),、開播,把“經(jīng)典”當(dāng)“賣點(diǎn)”,,熱衷于炒作,,隨意篡改原著,把經(jīng)典改得不倫不類,,不僅浪費(fèi)了大量的財(cái)力物力,,還對觀眾的精神和情感造成間接傷害。有網(wǎng)友留言說:“翻拍劇往往沒有了當(dāng)年的純真感情,,虛構(gòu)的情節(jié)只能讓人感覺到很難受,。像《亮劍》那樣的原創(chuàng)電視劇多拍幾部該多好�,!� 業(yè)內(nèi)人士分析認(rèn)為,,這一現(xiàn)象背后,凸現(xiàn)出影視圈好劇本嚴(yán)重匱乏,、文化原創(chuàng)力嚴(yán)重萎縮等問題,。 改編經(jīng)典、重新詮釋經(jīng)典也并非不可行,,重點(diǎn)是應(yīng)該以一顆敬畏的心去對原著的精神文化進(jìn)行一次新的體悟,,演出前人未演出的,表現(xiàn)前人未表現(xiàn)出的,,讓更多的今人借此走進(jìn)名著,、走進(jìn)經(jīng)典。 |
|