美國《新聞周刊》網(wǎng)站曾經(jīng)刊登過美國已故總統(tǒng)里根之女帕蒂·戴維斯談“第一子女”生活的文章。戴維斯認(rèn)為,,“第一子女”仿佛一種奇怪的標(biāo)簽,,讓人很難真正長大成人,但是如果明白“公私分明”的道理,,日子可能會好過一些,。 戴維斯說:“有為數(shù)不多的一類人,不管他們長到多大,,取得什么成就,,人們總稱他們?yōu)椤谝蛔优揖蛯儆谶@類人,。我們的父親當(dāng)選為美國總統(tǒng),,我們也就成了歷史的一部分。這是一種奇怪的標(biāo)簽,似乎讓我們永遠(yuǎn)不會真正長大成人,�,!� 她說:“如果我90歲去世,他們?nèi)匀粫f‘第一女兒’,,似乎我的成長永遠(yuǎn)超越不了在我父親里根入主白宮時限定我的那種關(guān)系,。” 戴維斯講述了身為第一家庭子女的幾件事,。她說:“不管你走到哪兒,,都有全副武裝的男人(偶爾有幾個女人)跟著。他們知道你要去哪兒,。所以不要奢望心血來潮想去哪兒就去哪兒,。等你到了某個年齡段,他們知道你與誰同床共枕,,你跟誰斷絕關(guān)系,,你要欺騙誰。到處都有拿相機(jī)的人,,媒體知道一切,。個人隱私不復(fù)存在。你還認(rèn)為這很爽嗎,?” 戴維斯說:“總統(tǒng)選舉的時候,,我總是為候選人的子女隱隱擔(dān)心�,!彼f,,如果那些孩子很小,他們的父親或母親贏了,,那他們就永遠(yuǎn)無法體會自由自在的童年了,。他們要保住個人生活,就必須學(xué)會區(qū)分生活公開的一面與隱私的一面,。 戴維斯說:“我到二十幾歲時仍然不會區(qū)分,。我父親當(dāng)選總統(tǒng)時,我已經(jīng)28歲了,,此前他當(dāng)選加利福尼亞州州長時,,我14歲。作為‘第一女兒’,,我在公開場合講話就像我同關(guān)系密切的朋友講話一樣——毫不遮掩地把一切置于光天化日之下,。我不會別的做法。歷經(jīng)多年痛苦之后,,我才學(xué)會劃清二者的界限,。” 戴維斯認(rèn)為,切爾西·克林頓是惟一一個完好無損走過來的“第一子女”,。她認(rèn)為,,切爾西小小年紀(jì)就懂得沉默的價值。 (新華社發(fā)) |
|