古斯塔夫·福樓拜給戀人路易絲·科萊寫過這樣的情書:“再見你時,,我要用愛戀,、愛撫和癡狂將你包圍……讓你暈厥,死去……” 如今,,英國人給伴侶發(fā)送這樣的短信:“oxoxoxoxo(意為‘擁抱和親吻’),。” 英國《星期日泰晤士報》報道說,,由于工作繁忙,,現在的英國伴侶更多采用電子手段——手機短信、即時消息或電子郵件傳情,。這種方式比傳統(tǒng)情書更為方便快捷,,但也存在諸多風險。 柯絲蒂·洛克承認,,短信給她的婚姻生活平添許多甜蜜,。一次,,洛克因為一個會議拖到很晚,。會議結束時,她知道,,丈夫已進入夢鄉(xiāng),。洛克給他發(fā)出一條短信:“晚安親愛的,我愛你,�,!甭蹇苏f,發(fā)短信要比打電話吵醒他好很多,,因為丈夫會在早晨讀到它,,這樣既不會打擾他休息,也能讓他擁有甜蜜的一天,。 電視記者多納爾·麥金泰爾認為,,給妻子發(fā)短信是理想的交流模式�,!坝袝r候,,我并不想長時間談話,”麥金泰爾說,,“我想把話留到見面時說,,所以我選擇折中——給她發(fā)短信,。我只寫一些小感觸,不作長篇大論,�,!� 麥金泰爾說:“如果我每天不停地給她打電話,告訴她我有多么愛她,,只能讓她覺得無聊和厭倦,。當一個人深陷愛河,他要做的或許只是獻上親吻,,這正是短信帶給人的快樂,。” 演藝界人士朱利安·克拉里也對短信傳情表示認同:“發(fā)短信實在是經濟實惠,,就好像留字條,,既能表達對一個人的關心,又容易傳遞給對方,�,!� 伴侶靠電子手段傳情的現象引起一些“愛情專家”的警覺。他們表示,,電子傳情雖然頗有情趣,,但用它代替面對面的交流會給伴侶關系增加風險。 心理學家蘇珊·奎利亞姆提醒說:“很多忙碌的伴侶采用電子郵件和短信的方式交流,,但是他們得確保這并不是他們唯一的交流方式,。” 作家安娜·帕斯特納克認為,,過于依賴電子手段的伴侶會陷入“競爭疲勞綜合征”,。她說,因為工作繁忙,,伴侶之間沒有時間直接交流,,“我們會矜持地認為,我們和伴侶之間沒有問題,,但當我們真的有時間與伴侶對視,,卻發(fā)現難以找到親密的感覺�,!� |
|