據(jù)新華社北京1月8日電
在全球25萬(wàn)多名翻譯志愿者的熱情參與下,,經(jīng)過(guò)4個(gè)多月的遴選,全聚德,、吳裕泰,、同仁堂、瑞蚨祥,、榮寶齋,、王致和6家北京老字號(hào)有了新“洋名”�,!坝瓓W運(yùn)-傳神詮釋老字號(hào)”公益翻譯活動(dòng)8日進(jìn)入第二季,,期待更多的參與者。 這些新“洋名”是:全聚德-Quanjude Peking Roast Duck-Since 1864,;吳裕泰-Wuyutai Tea Shop-Since 1887,;同仁堂-Tongrentang Chinese Medicine-Since 1669;瑞蚨祥-Ruifuxiang Silk-Since 1862,;榮寶齋-Rongbaozhai Art Gallery-Since 1672,;王致和-Wangzhihe Gourmet Food-Since 1669。 新“洋名”得到老字號(hào)企業(yè)的一致認(rèn)可,,將被制作成金字招牌,,今年3月啟用。全聚德集團(tuán)副總經(jīng)理施炳豐表示,,公司將考慮注冊(cè)和推廣這一“洋名”,。 |
|