少妇愉情电影免费看_真人一对一免费视频_揉我奶?啊?嗯高潮健身房苍井空_男人?少妇A片成人用品_丰满人爽人妻A片二区动漫_丰满的寡妇HD高清在线观看_我丰满的岳?3的电影_强行糟蹋人妻HD中文字_国内精品少妇在线播放短裙_喂奶人妻厨房HD,久久久久国色av∨免费看,VA在线看国产免费,撕开奶罩揉吮奶头

 
商業(yè)藝術南轅北轍 說方言的電影難成大氣候
    2007-01-05    白瀛 斯曉雪    來源:經(jīng)濟參考報

    2006年《瘋狂的石頭》紅遍全國,,這部以四川方言為主要對白的電影除了以300萬元的投資狂賺2200萬元票房之外,,更讓一句廣東方言“頂你個肺”成為一時流行語。千奇百怪的漢語方言正在受到中國電影的青睞,,這讓很多人甚至把方言當成中國電影的新救星,,可方言電影真能包打天下嗎?

瘋長如雨后春筍

    中國的方言電影其實由來已久,,上世紀60年代就有以四川方言拍攝的《抓壯丁》,,后來國家推廣普通話,方言在銀幕上很長時間幾乎銷聲匿跡,。直到90年代初東北話在電視小品中幽默效果的顯現(xiàn)使得大眾再次對方言發(fā)生興趣。從第五代導演到第六代導演,,以方言為主要對白的電影如雨后春筍般涌現(xiàn),。
    先是張藝謀帶頭,在《秋菊打官司》《有話好好說》中使用了陜西方言,,此后又在《一個都不能少》中用了河北方言,;賈樟柯在他的故事片《小武》《站臺》《任逍遙》《世界》《三峽好人》(2006)中都使用了他老家的山西話;戚健在《天狗》(2006)中也用了山西話,;李玉的《紅顏》和王光利的《血戰(zhàn)到底》(2006)都用了四川話,;姜文在《鬼子來了》中用了唐山話。
    還有,,王超的《安陽嬰兒》,、顧長衛(wèi)的《孔雀》和陳大明的《雞犬不寧》(2006)都用了河南話,王超的《江城夏日》(2006)用了武漢話,,陸川的《尋槍》用了貴州話,,鄭克洪的《沉默的遠山》用了土家方言,章家瑞的《芳香之旅》(2006),、劉杰的《馬背上的法庭》(2006)也各用了一種云南方言,,楊亞洲的《美麗的大腳》用了陜北話,《泥鰍也是魚》(2006)用了膠東話,,雪村的《新街口》(2006)用了東北話,,侯詠的《茉莉花開》(2006)用了上海話……

商業(yè)藝術南轅北轍

    導演們如今為何如此喜歡使用方言?大體可以分為為了商業(yè)和為了藝術兩種,。
    北京電影學院教授楊海嬰把這兩種功能歸為制造喜劇效果和意識形態(tài)修辭,,前者如《瘋狂的石頭》《雞犬不寧》,,后者如第六代導演的電影�,!盀槭裁从械挠捌×撕幽显�,、山西話,而不是正宗的普通話,?我覺得是表現(xiàn)邊民們的狀態(tài),。普通話代表主流、正宗,,方言代表邊緣,、非主流。第六代導演非常明顯地要表現(xiàn)主流之外的小城鎮(zhèn)的生活狀態(tài),,所以用了帶口音的人,,讓他們說地方話,以便和社會主導的聲音區(qū)別開來,�,!�
    楊海嬰說,近年來的電影特點是多種風格雜糅,,《瘋狂的石頭》中的四川方言更多是喜劇意味,,而《雞犬不寧》寫的也是“被生活甩出來的人”,因此同時具有意識形態(tài)修辭的效果,;同時,,賈樟柯們最初使用方言帶出一種國際關注、一種藝術風潮的時候,,是有意識形態(tài)修辭的,,但后來就成了商業(yè)賣點。
    對藝術目的的另一種解讀是“紀實美學”,。影評人,、編劇程青松認為,賈樟柯用山西方言是出于一種真實的考慮,,一些東北話的電視劇也是讓大家感覺到真實,,而如果一個故事發(fā)生在北京、古代,,或者一個比較虛幻的環(huán)境里,,用方言就沒必要了�,!暗诹蛯幒朴梅窖允悄限@北轍的,,一個是紀實美學風格的追求,一個是很夸張的,,戲劇性的,,商業(yè)的,。”
    北京師范大學藝術與傳媒學院副院長周星認為,,當電影表現(xiàn)特定地域時,,只有用方言才能讓人們更覺得親近、自然,,而老百姓也具有對方言的欣賞趣味,,因此特定的方言電影總會吸引特定地區(qū)的觀眾,才有了今年《瘋狂的石頭》在川渝的火爆,,《雞犬不寧》在河南的熱烈和《三峽好人》在山西的受捧,。

非主流終難成氣候

    方言電影雖然取得了不錯的票房,也贏得了不少國際獎項,,但由于各種限制,,終難承擔更多的使命。
    第一個就是觀眾能否聽懂的問題,。周星說,,國產(chǎn)電影的首要目標還是讓大部分中國人聽懂,因此還是要以普通話為主,,必要的人物在必要的場合帶上方言會增添活躍性,、現(xiàn)實感和親近感�,!啊动偪竦氖^》如果沒字幕的話很多人都看不懂�,!窖噪娪安荒艹蔀橹髁�,,如果方言到處亂飛,不但觀眾對方言的新鮮感會降低,,漢語的純潔性也會受到影響,。”
    程青松也認為,,如果電影中廣東人都說廣東話,,上海人都說上海話,觀眾是很難接受的,�,!胺窖噪娪安]有成為一種流行的趨勢�,!动偪竦氖^》的成功不代表整個大眾都喜歡方言電影,,那只是一個個案�,!�
    中影星美院線負責人賈瑩瑩向記者證實,,《瘋狂的石頭》和《雞犬不寧》兩部影片在偏北方的地區(qū)票房成績更好一些,,尤其是《雞犬不寧》,有的場景一些南方觀眾不是很理解,,因此方言電影還是有一定地域局限,。“流行的,、高票房產(chǎn)出的影片還是以普通話為主的,,這種有方言的影片還是小眾的。大投資的電影多數(shù)都用普通話,�,!�
    最明顯的例子就是馮小剛,他前些年的電影中人物滿嘴京片子,,但近來他不但大部分用標準普通話,、而且請來港臺的大牌藝人。賈瑩瑩指出,,此舉無疑是因為他不想自己電影的票房僅僅在北方,。
    事實上,很多方言電影的成功也并非歸功于人物口中特殊的腔調,。程青松說,,《紅顏》與《三峽好人》的獲獎與方言無關,而是因為它們真實,,方言只是表達真實的手段,。
    周星說,越是小眾的電影越允許方言表現(xiàn)真實感,,但是如果要擴大影響,,還是要以普通話為主;而方言的貢獻就在于提示人們,,電影無論用普通話還是方言,,內容是第一位的,其他都是點綴,�,!皬母鞣矫鎭碚f,方言都不是電影的方向,,作噱頭可以,,但不是根本之道,根本之道是內容,�,!�

  相關稿件