|
|
|
|
|
|
2007-11-26 本報駐巴黎記者:蘆龍軍 來源:經濟參考報 |
|
|
對于許多法國百姓來講,,這個初冬比往年多了些寒意,。國際油價近期節(jié)節(jié)攀升,每桶原油期貨價格正向100美元邁進,。法國百姓生活已經從多個方面體會到了油價上漲的影響,,法國政府也不敢怠慢,,采取各種措施加以應對。 隨著國際油價不斷攀升,,法國市場上燃料的價格也不斷攀升,,柴油價格近期再創(chuàng)新高,汽油價格也距歷史最高紀錄僅有一步之遙,。 本月初,,法國南部城市圖盧茲一家大型超市的加油站內,開設了第一家專門為液化天然氣車加燃料的燃氣泵,。這也是高油價帶來的新氣象,,因為液化天然氣車的燃料經濟性要好于汽油車和柴油車。同樣加30歐元的燃料,,汽油車平均可跑340公里,,柴油車為500公里,而液化天然氣車可跑620公里,。 高油價給百姓生活帶來的沖擊體現(xiàn)在多個領域,。法國航空公司本月13日表示,鑒于油價維持在高位,,法航決定再次上調機票燃油附加稅,,其金額從2歐元至10歐元不等。自2004年5月法航開始實施征收機票燃油附加稅以來,,這已經是法航第14次提價。9月25日,,法航剛剛將中短途和長途機票分別提價1歐元和5歐元,。 不僅乘飛機出行的乘客感受到了高油價的沖擊,處處都得精打細算的旅行社也不得不迅速回應,。法國知名的Fram旅行社已宣布,,對旅游線路加收石油附加費。該旅行社一位發(fā)言人指出,,原來宣傳手冊上的定價是以每桶原油65美元計算的,,而現(xiàn)在其價格已升至96美元以上。JetTours旅行社,、視野旅行社更早就采取了行動,,早在10月初它們就已宣布提高報團價格。 另外,,法國西部海港的漁民前不久曾多次抗議,,稱油價已漲到令他們難以容忍的程度。漁民們表示,,漁船主要燃料柴油的價格一路飆升,,他們已沒辦法出海,,因為高額成本使其根本賺不到錢。 法國出租車聯(lián)合會前不久則向政府提出,,盡快出臺減稅政策以減輕出租車業(yè)者的負擔,。另外,他們希望政府能提供一定的財政支持幫助業(yè)者更新技術含量更高,、更省燃料的汽車,。 |
|
|
|
|
|
|