少妇愉情电影免费看_真人一对一免费视频_揉我奶?啊?嗯高潮健身房苍井空_男人?少妇A片成人用品_丰满人爽人妻A片二区动漫_丰满的寡妇HD高清在线观看_我丰满的岳?3的电影_强行糟蹋人妻HD中文字_国内精品少妇在线播放短裙_喂奶人妻厨房HD,久久久久国色av∨免费看,VA在线看国产免费,撕开奶罩揉吮奶头

 
可口可樂咋不翻譯成“美國(guó)豆汁”
    2008-07-11    陳一舟    來(lái)源:中國(guó)網(wǎng)

    流傳數(shù)百年、種類以千百計(jì)的老北京小吃在2008年遭遇了現(xiàn)代奧林匹克,,奧運(yùn)期間預(yù)計(jì)一點(diǎn)二億人次的游客前景,,讓北京各家老字號(hào)均在躍躍欲試。在北京后海胡同深處的“九門小吃”,,工作人員正在加緊翻譯各種小吃的英文名稱,,“比如豆汁,可以直接譯成‘綠豆煮的湯’,,但我們?cè)诳紤]就把它譯成‘北京可樂’,,這種翻譯簡(jiǎn)短而又形象,,可以借助可樂的意象讓外國(guó)游客記住豆汁�,!保ā吨袊�(guó)新聞網(wǎng)》7月10日)

    北京豆汁,,是一種歷史悠久的地域小吃,與風(fēng)靡于全國(guó)的“豆?jié){”有較大的區(qū)別,。而如今奧運(yùn)在即,,這給北京的傳統(tǒng)小吃也帶來(lái)了全新的商機(jī),所以,,商家將各種小吃的名字翻譯成英文,,做好迎接國(guó)外游客的準(zhǔn)備,實(shí)屬情理之中,。在我看來(lái),,翻譯小吃的名字,除了要遵從相應(yīng)的“語(yǔ)言規(guī)則”之外,,還要盡可能地兼顧小吃背后的傳統(tǒng)文化意蘊(yùn)——而將北京豆汁翻譯成“北京可樂”,,就實(shí)在是有些太不倫不類了。
    北京豆汁,,一旦被冠以“北京可樂”的英文名字并被傳播開去,,不僅讓北京豆汁的“原汁原味”和特色蕩然無(wú)存,也在無(wú)形中失去了北京豆汁賴以傳承下去的民族文化特征,,甚至,,還會(huì)造成不必要的誤會(huì)和消費(fèi)糾紛。我們很難想象,,一個(gè)個(gè)外國(guó)游客品嘗著北京豆汁,,口中呼喚著“北京可樂”,該是一幅怎樣的情景,?或許,,有游客會(huì)勃然大怒,“怎么是可樂呢,?又酸又澀,,還有一點(diǎn)怪味道,退錢,!”風(fēng)俗和“胃口”的差異,,我們認(rèn)為的美食未必會(huì)讓老外感到“可口”,看到“北京可樂”這個(gè)名字,,沒準(zhǔn)兒會(huì)誤導(dǎo)他們,,起到相反的效果。
    有網(wǎng)友指責(zé)說(shuō),,“北京可樂”純粹是崇洋媚外,。可要依我說(shuō),,說(shuō)崇洋媚外未免有些“上綱上線”了,,但如此心態(tài)卻從一個(gè)側(cè)面折射出某種嘩眾取寵的商業(yè)思維。為什么要翻譯成“北京可樂”呢,?不是因?yàn)椤氨本┛蓸贰备蜗�,、更得�?dāng),而是其更奪人眼球,、更具有廣告效應(yīng),。
    實(shí)話實(shí)說(shuō),一些蘊(yùn)涵著民俗文化特色的小吃,,翻譯起來(lái)確實(shí)有一定的難度,。但不論如何,都要理性適度,,不能光顧著一味“迎合”,,而搬起石頭砸了自己的腳。我以為,,如果實(shí)在沒有很恰當(dāng)?shù)摹坝⑽拿�,,北京豆汁就用漢語(yǔ)拼音代替不也挺好嗎?我們的很多地名,、人名在翻譯成英文的時(shí)候,,就不都是如此嗎?看看,,可口可樂在中國(guó)咋沒有翻譯成“美國(guó)豆汁”,?因?yàn)椤翱煽诳蓸贰笔瞧洹皟?nèi)涵”,人家不會(huì)因?yàn)椤懊绹?guó)豆汁”更能吸引中國(guó)人,,就加以放棄,。
    品嘗風(fēng)味小吃,對(duì)于奧運(yùn)期間的外國(guó)游客來(lái)說(shuō),,只是一種“體驗(yàn)”,,在與民俗小吃零距離的同時(shí),領(lǐng)略我們的傳統(tǒng)文化——“北京可樂”能帶給外國(guó)人什么,?我們還沒有聽說(shuō)有哪一個(gè)奧運(yùn)舉辦國(guó)的民俗小吃名字,,因奧運(yùn)而披上一層“洋皮”的。

  相關(guān)稿件