距離被稱為“舊正”的農(nóng)歷新年尚有個把余月時,,35歲的韓國家庭主婦劉貞娥就為該給小輩準(zhǔn)備多少壓歲錢而頭疼了。兩個女兒再加六個侄子,,每年的壓歲錢對劉貞娥來說都是一筆不小的開支,。
壓歲錢按孩子年齡段各異
韓國人過農(nóng)歷新年,比起年三十的守歲,,更重視年初一的“祭禮和歲拜”儀式,。全家身著傳統(tǒng)民族服裝,依次向祖宗的排位或畫像磕頭行禮,,祈求祖宗保佑全家一年平安,。祭禮完畢,家中的晚輩還要向父母及長輩磕頭拜年,,行“歲拜”禮,,感謝父母的生育之恩,而長輩則要給晚輩“壓歲錢”,。 韓國人給晚輩壓歲錢,,相對收入水平來說,金額并不算很多,,且會根據(jù)孩子的年齡段而給不同金額的壓歲錢,。一般來說,給尚在讀小學(xué)的孩子5000至1萬韓元(1萬韓元約合76元人民幣),;給初中生1萬至2萬韓元,;給高中生2萬至3萬韓元。 據(jù)韓國統(tǒng)計廳的一項調(diào)查結(jié)果,,在2007年農(nóng)歷新年里,,全國832萬名各級學(xué)校的學(xué)生平均每人收到8萬韓元的壓歲錢。90%以上的學(xué)生表示,,一年當(dāng)中最渴望過的節(jié)日是農(nóng)歷新年,,因為可以收壓歲錢。
壓歲錢的新形式
近年來,,越來越多的韓國人感到自己每年的薪水在按一定比例上漲,、但迫于物價上漲等壓力又無法提高給晚輩的壓歲錢金額,多少有些顏面無光,。一些銀行和連鎖書店相繼推出各種既經(jīng)濟又有新意的“壓歲錢”,,備受人們的推崇。 韓國外換銀行去年首次推出“外匯壓歲錢”兩天即銷售一空后,,今年將再次限量銷售10萬套三種套裝的“外匯壓歲錢”,。每套“外匯壓歲錢”由美元、人民幣,、歐元,、加元和澳元這五種貨幣中的3至5張紙幣組成,,售價分別定為1.35萬韓元、3.45萬韓元和4.85萬韓元,。 一些家長認為,,隨著全球化時代的到來,過年給孩子們外幣壓歲錢,,不僅可以讓他們了解匯率知識,,還使他們認識了外幣上出現(xiàn)的人物和風(fēng)景,再加上各個國家的外幣還具有一定的收藏價值,,可謂一箭三雕,。
教會孩子使用和管理壓歲錢
盡管平均到每個孩子,收到的壓歲錢金額并不算高,,但韓國的家長還是很重視如何因勢利導(dǎo)教會孩子獨立,、合理地使用和管理壓歲錢。 大部分的家長都會建議孩子為新年后即將來臨的新學(xué)期做準(zhǔn)備,,購買一些文具和圖書,。在使用壓歲錢獨立購買文具時,孩子往往會考慮再三做決定,,并且對用自己的錢買回來的文具和圖書倍加愛護,。 而韓國的各大金融機構(gòu)也針對這塊市場開發(fā)了一些壓歲錢理財項目,比如銀行開設(shè)利息相對高一些的壓歲錢零存整取項目,、保險公司推出學(xué)生意外保險險種,、證券公司還開發(fā)了學(xué)生投資基金。這些金融項目都是以小額為主,,1萬韓元即可開戶,,還會按時向小戶主們寄送內(nèi)容淺顯易懂的階段性理財報告。 這些方式不僅培養(yǎng)了孩子的獨立性和節(jié)約的美德,,還使孩子學(xué)會理財,,對經(jīng)濟知識產(chǎn)生濃厚的興趣。 |